にほんブログ村 日本語で「5キロ」というと、重さの「5キログラム」か距離の「5キロメートル」のどちらにもとれますが、その時々の文脈から判断するので、いちいち聞き返す事はほとんどないでしょう。 フランス語も、日本語と同様「メートル法」を使うので同じ表現を使いますが、「〜キロ」とだけ後ろの単位を省いて使う場合、重さにしかなりません。つまりフランス語で「 cinq(5) kilos 」と言ったら、重さの「5キログラム」になります。距離の場合は必ず「cinq(5) kilomètres」と単位まで全部つけて表現します。 私も、日本語につられて、距離を「cinq(5) kilos」と表現することがよくあり、よく聞き返されました。 それと書き言葉では、こういう数値の場合、アラビア数字を使わず「cinq kilomètres」と書く事が多いです。日本語にすると「ごキロメートル」と書く様な感じですが、言葉が変われば習慣も変わるという事で。
by nsato75
| 2013-02-11 17:42
| 単語編
|
カテゴリ
以前の記事
2015年 06月 2015年 02月 2015年 01月 2014年 09月 2014年 07月 2014年 05月 2013年 02月 2013年 01月 2012年 04月 2012年 03月 2012年 02月 2012年 01月 2011年 07月 2011年 04月 2011年 02月 2011年 01月 2010年 11月 2010年 09月 2010年 07月 2010年 05月 2010年 04月 2009年 12月 2009年 06月 2009年 05月 2009年 04月 フォロー中のブログ
メモ帳
最新のトラックバック
ライフログ
検索
タグ
その他のジャンル
ブログパーツ
ファン
記事ランキング
ブログジャンル
画像一覧
|
ファン申請 |
||